外国语学院第18期“博士沙龙”顺利举行

发布者: 网站管理员 发布日期: 2022/12/21 浏览次数: 10 返回

外国语学院第18期“博士沙龙”顺利举行

外国语学院第18期“博士沙龙”于12月14日在线举行,主题为“走进法语现当代小说中‘凝视’的艺术”,主讲人为周学立博士,由张斌老师主持。

周学立博士在讲座中首先梳理了1968年以来小说发展的一些主要脉络。历史类、自传类小说是近年来法国出版业的热点之一,高居法国各大文学评论的前列,今年的诺贝尔文学奖获得者安妮·埃尔诺更是因书写了“集体记忆”而脱颖而出,摘得桂冠。之后,周老师介绍了比利时法语作家图森《中国制造》中所采用的中国都市背景与光影手法相结合的现代主义的写作手法,并以法国现实主义小说创作的特点对艾尔诺成名作《一个男人的位置》进行分析。

本次沙龙特色鲜明。这是学院工会首次邀请法语系教师担任博士沙龙主讲人,法语系主任阮洁卿老师全程参与,法语系师生大力支持。沙龙活动气氛温馨,周老师和大家一起阅读文本,感受现当代小说中主题及形式之间的联系,体会文学作品对经验世界与心理世界的构建与拓展。 最后,周老师作为译者,分享了最新译著《续命:奥斯维辛女子乐队纪事》中的翻译体会,重点对翻译中的历史再现、细节处理、人物性格、节奏情绪等方面谈了自己的感受,将气氛推到高潮。

------------------

主讲人介绍:

周学立副教授,法语系教师,法国文学博士,法语本科专业负责人。研究领域为法国现当代文学,曾于2017年、2018年担任法语诗歌翻译大赛华东地区评委,获2020年“傅雷”青年翻译人才培养计划,获2022年教育部规划项目。

周学立博士最新译著《续命:奥斯维辛女子乐队纪事》介绍:

法国歌手法尼娅·费内隆是奥斯维辛女子乐队的一员。走出生天三十年后,她终于决定直面这段地狱般的岁月:她们是纳粹灭绝营里命悬一线的女囚。音乐给了她们一线生机,音乐为她们提供嘲弄、反抗屠夫的武器。本书出版于1976年,1980年改编为电视电影《集中营血泪》(Playing for Time),荣获艾美奖最佳电视电影奖。简体中文版由上海文艺出版社首度引进,法语全本直译,2022年12月出版。



版权所有 (c) 2011 上海师范大学外语学院 服务条款 隐私声明