2025年12月22日上午,中国外文局编审、《中国翻译》主编杨平教授应邀主讲外国语学院华英论坛,在新大楼110室作题为“新形势下的翻译研究:选题、路径与方法”的学术讲座。讲座由人文学院朱振武教授主持,外国语学院陈庆勋教授、黄立教授、李志强教授、丁大刚副教授参与交流。

杨平教授基于审稿与教研经验指出,新时代翻译研究应立足中国问题、彰显中国特色,推动理论创新。她强调跨学科融合、人工智能赋能与国际传播语境下的双向研究三大方向,并提醒在关注技术应用与人机协同的同时,须警惕技术依赖,重视人文内涵。针对翻译硕士论文写作,杨教授建议坚守学科本体、善用跨学科方法,注重理论与实证的结合。此外,她还分享了《中国翻译》的重点选题方向,为师生科研与投稿提供了参考。

整场讲座既有理论高度,又具实践指导意义,为师生明晰了新形势下翻译研究的学术路径与发展方向。在场师生纷纷表示受益匪浅。